杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25691|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- `. r3 l3 W) |1 X" p8 w, j; C娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! }' b# P2 ]- u" V! r
: x/ ]7 r9 L+ v: p8 D. j8 B& P4 D今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 * Q8 t5 B7 z7 C+ C8 C( t
' d$ Y2 A7 R: J# U/ Y
Un signe, une larme,  : |( ?7 w5 r0 F  l. T! X2 S
面对暗示泪成行,
  ' Z. Y$ D: ?* S4 o7 F% X
un mot, une arme,  
( ?- @1 Z' s: U- J听话听音心已伤,  $ X$ {6 @7 f. B) V
nettoyer les etoiles  * _5 V9 r: ?! F: l9 y8 j, f
可怜春心枉陶醉,  & P2 k+ Z  h$ A9 R; W! {- Q
a l'alcool de mon âme  
" c( T6 z* w9 C6 l8 z. m$ E% L清心拭泪抚情殇。 8 b. u* M2 A4 a) K. _( @  [8 B
Un vide, un mal  # V: @- s8 g! |) \: Z6 g- `
阵阵空虚成悲伤,  
; O1 x( V9 y! ]# Odes roses qui se fanent  
" X+ G( p- v0 v朵朵玫瑰已凋相,  
& c. m7 E" }8 a! V/ Cquelqu'un qui prend la place de  
, F% y0 P/ `$ u/ p3 q& F' m7 `可叹帅哥作异梦,  
$ x: C& H% e4 a$ M' D; wquelqu'un d'autre  
7 x" b- Q0 [: F$ \/ z" @* F移情别处负心郎。  
/ V2 O) r; L: V+ u, L  nUn ange frappe a ma porte  
/ n  G9 q2 {# @( V, q* @& n8 ~天使欲敲我心房,
+ W/ C5 x( A; y* g, `2 LEst-ce que je le laisse entrer  ! x3 z/ _2 R& \' t7 w) b4 p) a
是否开启费思量。  : T3 @2 s5 X) |8 f$ A4 g
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 l, n. N# q& l1 H5 O' o纵然往事消如烟,  
3 I7 q1 |0 [! h# D2 hSi les choses sont cassees  
, X: A7 x" B/ w6 E% F0 N岂能怨错在我方。
. c! ~4 H( @* G3 }6 m$ n& R2 jLe diable frappe a ma porte  
% K: R% y3 B$ s  ~' m魔鬼亦敲我心房,  
' f2 O# \8 V0 y5 _4 y  YIl demande a me parler  
1 b0 K' X; X+ l& C5 t9 ^信誓旦旦诉衷肠,  2 n- T8 \( e1 h: P- f
Il y a en moi toujours l'autre  
( A/ I1 ]* y) o: s) g) X在我眼中都一样,  / f2 U! Z: q& p/ H' E/ k) J
Attire par le danger  
6 G: r9 Y5 L) R皆如虚情负心郎。   P( _+ r/ O6 a
Un filtre, une faille,  7 w! ?* V  r" j8 }! N2 \, f! @. Q
次次经历遭心伤,    v' z5 ]  k/ v
l'amour, une paille,  
- D5 q7 L& Y$ b8 b+ c. E次次恋爱遇痴郎。  8 F/ }  s+ K' p' K% B" v" Z& B
je me noie dans un verre d'eau  - g: D* a5 N+ f- ?2 U
手足无措苦惆怅,  
: r( p# w/ z: [" m8 a4 b) Pj'me sens mal dans ma peau  / W  s7 r8 p6 h; \
长歌当哭断柔肠。 5 F- ~0 \# X& X
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
+ o! f- ^/ `  @4 D' v; R  Z: C笑傲人世弃虚妄,  . C$ t8 Y0 j7 {) u' B( t$ B4 y( I5 f
le soleil ne va jamais se lever.  
6 b, T. \8 E. [" l7 w( F3 s' G心中太阳未露光。   n1 t+ B0 @' Y3 t; J% E
Un ange frappe a ma porte  % ~" B: [4 X- J5 ?3 |1 _
天使欲敲我心房,    R- F# ~3 ]! M: S) l( m, R$ ?
Est-ce que je le laisse entrer  
$ P: i& S7 s1 W# ]! A" C) Z& j是否开启费思量。  
$ o: j  s( Z% Y0 X/ a1 YCe n'est pas toujours ma faute  
# k1 L- `2 D! ~纵然往事消如烟,  9 ~1 |- F; _& q; U. B
Si les choses sont cassees  & ^/ d! J6 X1 L1 {2 I
岂能怨错在我方。
( e; v% N! o: ]2 KLe diable frappe a ma porte  9 `) p3 {) M" W+ m+ K
魔鬼亦敲我心房,  : L1 j8 N3 r/ f8 t
Il demande a me parler  8 u7 v+ m) B1 m. D1 o* a
信誓旦旦诉衷肠,  * A; h/ x) Y. t- N& `( \. p) z
Il y a en moi toujours l'autre  
; b  |8 E* p* r1 q; R在我眼中都一样,  $ H4 J* [( I7 _5 u, \+ i: C
Attire par le danger  # s: H6 v- n/ @8 Q5 r' W* w$ G
皆如虚情负心郎。
' ]4 W4 c, l5 }* [; R9 yJe ne suis pas si forte que ça  3 X8 `8 j9 l8 v, X7 Q* P
生性并非志刚强,
! _) ^9 \8 m) V9 y" net la nuit je ne dors pas  9 v* J' h1 @* F) s6 K
辗转难眠夜漫长,
% b* \/ t1 s. n; d/ y: A! Y6 U- q  Ktous ces reves ça me met mal,  
, {5 I. r1 i5 x/ c! j历历往事把我伤。  
; a* {2 \6 R- w% r& i; Y3 iUn enfant frappe a ma porte  
: d. n* K, y' x一位帅弟敲心房,  ( ^( S% f8 Q$ ?3 H' I
il laisse entrer la lumiere,  
& [& M5 o  \- @) V& Q/ l% W- A射进一丝希望光,  
% ~0 B0 I$ g( \/ k9 V$ h1 _il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
; j# J" v0 I5 [8 s! \# B目眩心颤山海誓,2 X& T# Z+ U; y2 ^$ ?* Q
et derriere lui c'est l'enfer  
' N% M. L0 Z( {3 P" r风月过后梦一场。
8 }. P3 Q2 S# W7 A5 RUn ange frappe a ma porte  4 }8 h0 |1 X" V$ U/ d
天使欲敲我心房,  ) z% }6 W: i& c
Est-ce que je le laisse entrer  
6 q9 R% a1 l3 n1 M是否开启费思量。  8 R# P% a1 h3 s
Ce n'est pas toujours ma faute  8 n: T8 F" t2 K# ]
纵然往事消如烟,  
2 m( O* ?8 {4 K+ b2 ZSi les choses sont cassees  
! A1 `# v3 c9 s, C/ M9 {+ W岂能怨错在我方。  . z% c; x+ F2 y4 ?0 O
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 W: d4 |3 z' b6 c% V1 r纵然往事消如烟,  
- U! S" w: I+ x1 r7 ~Si les choses sont cassees  ! L% r5 L0 i% J6 }; O/ X
岂能怨错在我方。
/ M% l- j: X" \8 ]; A% xCe n'est pas toujours ma faute  6 Y& N; d" u( f! ^& S
纵然往事消如烟,  : u1 T4 s! |# o8 v1 a( T3 _% h
Si les choses sont cassees  6 h" B) W! i) ?; [! N
岂能怨错在我方。

6 f+ ~: \( L) v这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-22 20:19 , Processed in 0.051636 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表