|
|
4 Y: [0 D# _: p P- s0 o
1 A, Z8 T# p; B$ c! Z- H" D% Q, ~It being in the springtime and the small birds they were singing
5 M+ H' B: r2 C6 I, |' u# H. H那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
5 D) `! [1 ^9 O: ?Down by yon shady harbour I carelessly did stray
( w9 ]# }- _1 [ y% H) y沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 . B/ ]8 A/ Y% I) Q6 r$ I
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming 2 I; K0 Y- Y: Q- V* y
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
1 h8 e8 K! \2 o' c; _& `To view fond lovers talking, a while I did delay / F c2 _/ u0 ?' j
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
) ~0 N" _ M& r. sShe said, my dear don′t leave me all for another season
- e1 \% q8 J+ p% b8 z0 e她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
2 x: ~/ B- h3 O) g7 j% AThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you ( h- Z2 Q+ a; \% Z" ~
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 6 p. u$ O _$ R8 g& E
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation7 r2 \8 L4 k+ x! d6 l
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 5 R" G- E# W" [. ^" R' P) K, M
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu 0 A2 m/ g* s" B: h; Q
我对神发誓,我永远都不会说再见 " t: p# }* m; F: y2 j% ]1 D
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
: w b. b* A2 S+ V5 @* P- ]0 @' W2 @他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
! c- \6 ^0 n: \3 x) a( W! sYou know I love you dearly the more I′m going away 1 [2 o+ d" y* }1 a( w4 N# X4 r
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
1 \3 k9 u$ Q0 W2 m/ B4 j4 kI′m going to a foreign nation to purchase a plantation q3 R r1 \/ G7 T3 |8 y
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
: a% }4 B" a |5 A* D; kTo comfort us hereafter all in Amerika y 1 X+ g9 y* G0 _$ B9 H. ]
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 7 J" b( I5 P. u
Then after a short while a fortune does be pleasing
0 f# `: \# F0 \7 B不久以后当一切都已经平息
7 f9 F6 _' i) v! H$ v( gT′will cause them for smile at our late going away * y, r! l* ^( @9 t
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 9 t" f% x5 P7 m' ~" S( U, |* u
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory1 k7 ?* z, c* a8 U$ W x, \
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
/ }4 C6 J/ `6 lWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
3 i" {7 i' x) \2 w" I$ Z$ N+ q我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
q+ K& f9 V n5 _6 g0 xIf you were in your bed lying and thinking on dying
. }5 Q2 M1 R2 q: E' l1 D如果你躺在床上正思考着死亡
5 n" s% X2 K9 |0 a9 S- p4 eThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er& w s; ^+ ]# h( f" N$ R# x
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
D) u6 l; x2 K$ h' |. gOr if were down one hour, down in yon shady bower
! Q; r/ P# E' u( q) ?/ j$ l9 d) a或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 9 r% h( R( ?% H3 e u; e
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
% B/ ^. H/ }7 t$ y; ] 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 , I' M' k& ^9 {! D' }
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
( G( P2 y+ K9 y所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 4 j: d( n1 u% q$ _; x: Z3 A
I never thought my childhood days I ′d part you any more
& A: \! K" S# x我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
: E! C/ W) }! y/ e9 _Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
8 M% F# M( C1 k3 {0 S; M而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
. e/ j; F5 e6 S5 I4 G6 ZAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
8 b9 z% c# x1 ~沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
* x' m3 V' ^/ i& s
$ K: `' o7 G r1 l2 H6 F G: uCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 # O4 r: B& d' e1 |3 c4 Z: Y
" |/ W( w4 y" B9 N1 g% B
6 y( ^" f c6 E& U; e爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 ( G j, M% |; T) O0 E
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! 0 `+ v5 w: L7 w6 f* @
2 H6 ?9 q# z: @, a
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
; f3 P, h6 K- V
u. E$ x3 e0 v14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
2 F! u" f, x( `% k0 q/ ?
% x: y- l1 R& N6 l0 R$ g3 e《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 * O$ Z! s. |# U6 D
7 ]% V @2 F; G- K& a# e- q
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
. J8 J( {4 y& U& i) q
3 N; U7 ]5 A- R/ o0 j自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|