|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! a- E$ s. Q/ y5 ~' H- u) f7 T+ h
1 O! I b$ p y5 D$ J4 G& E) g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
% _ }6 O5 m+ F9 b y' n. U
# @8 D4 t8 e# }$ |ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ ]. {0 P5 s" F' X- r! R5 oglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 6 C! Q& z; K, W1 ^0 T9 Y
We're this close together, just this bit close together, ' u; d8 N- r% E! ^8 _9 X& I1 r. l
+ h1 l3 L$ L+ M3 @: `
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย k( G$ L2 f# z0 X1 y3 _& ^7 C
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
! x1 C7 e6 t0 n6 a, H$ B1 M% |But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . G6 t/ ^) V2 m: S! L
0 o4 N1 d9 D% Q2 Jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! V8 h7 e! O8 e @( }' Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 j9 [, B* z9 W4 d4 i1 d# v! BHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. / K2 Z( [) X, c9 i
- Z+ @' f& N# X6 X5 s' s9 ?* |* iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # N) w" {: g" }# D% e2 C
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! C- ~0 g) L1 S) }Don't know why, and I never understand that.; s3 v& n N3 S8 Q1 I" \
+ E8 G* Z- n9 k6 c* X! M$ O5 y+ ?# y- [1 h
4 o4 W: K3 r, Y) Dคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ! I! _; u! ?' o9 S
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 0 T" k" A3 j N: ^3 S; u! t
Just only a inch, but it seems so far.
# K% h; H" M& G1 P+ K
R# l4 d/ w7 \& N, j% ^) S% dอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / Z5 s8 p( \0 n, l& F' t
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 c7 l6 i" ^7 n( Q2 d) j
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. m' P) j4 }3 ~% W
3 S( j9 _% E: O+ }
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 M2 ^7 l k) e% E* P+ q; d) _: Kngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 C5 I6 u$ J, p( C) @4 j6 K( v6 z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 d7 M) T; G k0 k2 o3 m! ?
' T+ l, n6 K0 F
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 X0 p$ U6 G. C: K# nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; I9 X" R2 N$ S7 K# J6 ~9 u. M: kHowever close to you, it's like without you.
0 }+ H& R [2 a. I0 _' n7 ?/ G, ?0 H+ J+ t1 t. a
) V6 \; |% Q: Q: d ?/ L. |: k. X; f$ |* i% l7 p
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 u( R6 I8 O5 Z* w5 ]9 u* z! N
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
5 `8 D. S5 C1 I) u3 B5 R4 ZDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 b/ v) k2 N& i+ V' _+ \- r
3 H+ N% ]7 W4 lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& q' c9 }2 r- ?- Y( n) X3 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% W7 T# L& l+ F; `4 XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 B l1 k R& O! I9 N" ~ Y! U
- c1 i) G$ H1 R1 h( M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: b U7 |1 h: E9 z4 G. q5 F0 B% \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " e4 g7 j- H7 x! V% f' q. e T
You wanted to revenge, and to torture me till death, ' N% v/ Y& A7 g/ P; f5 p# K1 V
1 M% | v" J' L. l5 }: oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 c, a0 C* {) ~7 O) U
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 n1 c8 S# j" |/ d/ [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 b2 z, Z4 b) o9 h; s# J6 {+ g
% v" _( Z2 i7 J; P, M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
3 N4 A; @" B$ O9 p/ K' ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
. c" J4 L, y" d0 m8 k( x; iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ L t. t8 l5 x0 H
! {# b; C- a3 z( q/ |, j
' I6 b7 Z+ ?: O8 l: {& d' u
, T/ B: a% a( b; Xอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ " s/ i% A% B$ d7 G% A, V
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 s; S/ Z" K0 U0 T2 N( {# ?
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; V8 L2 u" U7 S. |( m
& b) m9 x& F0 H( sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
; z9 l$ D6 l1 y6 Nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: ]! `+ i! u- Z9 FIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
( i1 a* G; `) r6 ~- ?) ]1 ~9 p
- e7 j& G! D, |( g" o, _, w! x" A, H# lแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % B( ]; [1 {4 v7 v/ {! P
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 x: J' ^6 Y) P! m7 B$ u& \& y- X
I only ask to have you to be like the same person as before.9 d+ M1 ]; c- j. C$ T8 |) i2 {
+ V8 g' H8 o" v N
. Z! Z1 _. w- G, G& [" P* T, G @7 f) m( o0 x) B3 \& b0 y6 [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 Z, b5 ?, D+ k( T: [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & d5 v# r$ R+ z8 x/ ]" G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 m1 f( C* v8 ?% w8 M2 p; s" V/ {6 F- K: ~6 z) d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % B/ d4 I/ Y+ u- @) U5 ?5 o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 R* a# Y3 k/ Y2 o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- c0 S5 w- f1 p* x7 ~
% |' p; M; h+ O# C6 Y( q* H9 q9 I- eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
P# ~& G3 \2 Kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) G) S7 n1 H: ]2 q
You wanted to revenge, and to torture me till death, / a4 g# F3 V- |7 j; q
& P1 y. i3 e1 V' W
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / B7 Y# h" Z M. b- }* B
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 t" l, j( q3 q Q# f4 [9 b6 d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 X% w9 R9 p- l8 d
8 {( K2 v& I3 ~+ {0 X5 H4 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % Z, U8 U8 l6 b) j0 P. E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 G, Y$ v' z7 y/ n4 f
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
( C0 ?: G5 o; i- m6 I/ U' E) H6 X8 @+ i, U$ A6 t3 L- B0 \& p
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
+ o( l3 { j/ r( n3 Bter mâi rák kam dieow gôr por …
6 l$ _2 D; Z" H% b) S! GThat you don't love me in one word would suffice... |
|