|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# A6 v {% B) s, D9 d; T Q) k! N4 W
( ?; s( d9 o5 F7 Z8 d2 e2 ]/ s( O% @
3 M) K& o# \9 Q7 z$ e7 F英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 {. D U4 N8 U* A
/ _; t+ E& w( G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ) }- s% D+ i, |$ F/ T( K7 _
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
/ k- R% F" [7 O0 ^We're this close together, just this bit close together, , Z2 q* L; }; c+ |4 }0 }3 j( [
9 R# y. c& v0 @$ v& x
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 u' e& b8 v& |/ t2 S/ f: E& Qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 t: |) W8 |6 v
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
4 Y; k& X$ Q# p% i2 e+ X! ]7 ]$ [' J6 Y2 L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป - h6 I0 l) D, V' j- z- `5 A) ]6 E$ `" ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # p% _7 z+ n: ^: o
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- B4 ~% V$ [# A9 Q$ y! |" Y- W
1 o) U# o* g7 D& fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 r o0 c; j; S) F; Dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , u% B3 R9 g1 [
Don't know why, and I never understand that.
+ L8 I. {" h8 Y: K: C2 @
6 n/ m, }( _ C' a# y
* j' @6 ?/ |$ @) z# F5 }# | D: U% J
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + G8 f9 Y2 `4 _! A2 u" i: }
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # Z4 S6 L* i( m5 T9 D
Just only a inch, but it seems so far.
) M" I& ^2 z2 ^7 s
" a, |/ C* J1 K5 z7 nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ! U, E8 m0 ]4 F# P
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
m, w- O/ X1 ?! ~) KHere besides you, I still feel that I'm without anyone.' X% E+ n/ `4 `* Q- b# l
! d1 h$ u S5 ?/ o+ K
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
, q! m( F$ ]$ d& m2 M/ Q1 u5 sngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! ]8 @. @9 j* t7 J1 ]Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 P; ] j) ?3 S" y
" q# y" o; @- H7 V& `
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
; j( p, d* k: ?/ k. \- y' Y5 Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
$ B7 o+ f; a+ _* FHowever close to you, it's like without you.
! U1 Q" P# M$ X3 D) x% C g" X- G' g0 w* G3 t+ C: E" @. V: x
$ l% O! N/ q" W! w, N J% {# M+ G2 A A/ j- m f' z! V7 W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 m; n0 r# T5 V3 ?' S( f$ D+ {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( S- _4 i' T2 GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; `. W! L& _8 z
6 T3 M% e6 [7 ? p G0 [( b4 Fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* M4 |- c/ z) Z; p$ H% d5 ^( yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 s9 Y. L" W1 e# r5 \. a4 p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) W# l( o, z$ h" S$ W
, U$ V! \4 F& | ?; m8 p$ P- v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, Y/ W h6 {" p0 j: B3 B ydtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 c% p. O( Y4 a9 z6 H' B& rYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: s* o q( y, {4 _8 E! ?& p1 S! }' ^- _" ~5 E- Z! _8 d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; x3 |6 e7 f3 B0 S) Q* ^! H0 I% z+ Rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 w- S8 i* S0 s: t/ w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 I' E8 f0 Q+ B3 j, [& o1 _% [0 ?8 X% D9 f" k$ h! b9 j+ G6 I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 t8 t# A6 M" J" ?
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' |- C- P4 }: |7 ]Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 }4 ~/ D) a1 J( Z& l
9 f1 a: t$ ]: A4 C, X3 H7 [8 f' P2 E1 ?1 m+ p
7 _* M: ]$ M- j; S( `$ S
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
4 R9 g6 q, r" L& ~; Dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 @/ |/ ?4 ^$ y# l- R Q3 m( rMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
& n+ k/ S3 w: z( n) h P. J3 a" k3 X) y! h1 g/ W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 |" r% v6 h. g4 V5 x/ T: F
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 s7 `- i9 z. M! L6 v
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, n# D& a2 ]! B% x' q: x; u, d1 @1 Q$ \4 {' |+ K9 [
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม : P( f$ ~* z- L; h2 v- r
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
0 i8 J# X2 b3 DI only ask to have you to be like the same person as before.
' J2 \- m0 x. Z* l0 s; F6 m3 n- c4 X, O, l* q Z6 a6 ~) m. T
8 S" [6 O0 ]* L8 v. e+ P- V. n% ?- _% f: Q7 j4 u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( T# U0 U V2 `* x" m- t" g4 k$ Yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 S& Y0 q( y: LDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- X8 f2 b J# O
0 t1 n$ O& B( a7 mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; P" a6 b, B7 A Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 s* i! S# A! ]- P2 J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 Y4 j1 _% {" ~4 _
) K1 z8 D: `8 y$ i! ?ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % R/ M1 u5 h: ^; J" c0 R/ _ X" \
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, M% Z2 C" f! p$ J7 x8 p. V; sYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 O2 L1 `# w( @
. q! `4 ]# r0 ]: H$ M v. A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & m- E% Q# M. B* u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 S( V0 _: R" r' x/ ?4 [- U) }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# A6 `7 R/ F! V7 O# k+ u2 U- F# |5 {- x, Y( v7 z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 {: s" A L. n! [* ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
. I: q! Y! R$ C3 F1 i. k1 STell me frankly, that you don't love me in just one word,
& K+ K z, t8 a k8 X; z* C3 S2 P5 [+ v) g
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- J$ |( A/ S' N5 d: p2 z, f/ {- Tter mâi rák kam dieow gôr por …
( | Q- ?" M: \That you don't love me in one word would suffice... |
|