|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 I+ n! p. {4 b8 z6 i
. x$ O5 b: ^. M1 ^, r2 x {: d1 {, f$ k
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 ?& h' |3 p. ?: O
4 g- a/ s# w( G5 J9 _" qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ( Z/ J" \, B) T, V6 I, j
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 v. f2 J6 c3 N7 J ]* YWe're this close together, just this bit close together, 5 c: r7 k: u& A/ ~
, o( q& x5 Z- Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
- f% l$ ^1 }2 u( k3 S# H+ adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / X8 a# P" r E8 H- ^9 a
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 0 \, L- a. ~; d0 D R! G% U
+ W5 T& v [7 \8 T9 ?3 V' tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: h7 U' i( Z3 X: K* _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 1 t! D& W V r* p$ f8 ~! O5 }, s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 [3 q$ U$ u! `0 Z
; j2 j. t7 `. hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( k8 I, t1 z& u" o/ L# B0 h
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 r# r4 p, d; Z0 [; E F: xDon't know why, and I never understand that.
# y$ v: w( ] Q" L$ q0 i' j+ x0 C; l$ G1 I: m
$ A8 m0 S3 ?) c- Y& n5 t
9 `- ^% g9 y8 C4 F4 G$ e! Y+ e2 `$ yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ {& f* w0 x: B) d" w8 D2 Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( _- K3 t+ ~2 b% m7 x# q8 n
Just only a inch, but it seems so far.
5 Q3 F9 k* I: m
+ \: S! v1 G7 ^1 @7 `- f. e* jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 q7 ?% B/ U* }+ | A( ^7 X7 \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & q6 }% `- N8 ~3 o4 L6 ~
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 E5 L: ?' Q' w7 b* F2 S
& u8 X- v% [. Y6 t( Jเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย + o! V: \. j2 m5 z5 z
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * r B- s, U- u
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
# n. h0 y5 F q% e& @
7 s% ]* e$ `% ~6 K, P3 [! Sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * D# m, H' C/ l! X( q+ }
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " G+ _; k; j3 G8 H H
However close to you, it's like without you.: A# n- ?. z0 M: D6 l5 z' ]* B5 Y
7 J; k0 n U* ?" f
" g% c9 `+ r* m: [
& M* ~0 D$ y' Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) k0 C5 J' ]* r, ]6 Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& r" u" K2 [7 @; }6 }3 p3 x8 G' @2 ?Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. C0 ^3 ` P, {- C) @
3 X2 G# n2 k* Z, ^# Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 g8 I0 y. F. [; D* z' nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ' N- q4 G" v V) O; b8 z. L. r
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) s$ N% u$ h( f( b+ i
# B: W% i, ^+ b. l/ u
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" D6 ~ l, E3 [1 ]/ I1 \/ `& ^ Gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 ^* H5 F3 I+ v$ r# yYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 f7 r' n3 }2 K1 A7 `2 E2 ^3 ^3 k! w' Q0 O, c
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; F* e" i# n. C; u; ]! T# W" I
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 ]7 ]+ ]1 N2 Y8 T9 V4 V2 SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: u- v! v3 C O; F
! u% Y; h" g9 J8 I; D9 n5 a
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ , ~8 _* ^8 m) x( ~0 _2 L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( p. V7 Y/ V0 d/ r8 o0 kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: k2 }/ w, z K, \! N
1 b" _4 @ E2 Z' x
: k% ]. @- t' z( Z
1 F9 k W3 \4 O" }& Kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , \) d0 o& i1 ]1 x ~
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% R7 j0 d0 k" @0 G4 BMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.. y8 ~4 X6 A% B* Z% s* y7 e
. m9 U- r/ N& D- F7 Cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" r0 `5 G: H. _hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
: {3 C+ X. n1 f- ]If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.( d+ |/ ?& E! d( a( G
1 [9 a7 S* F9 e% O4 i0 R6 Kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 _- b) B7 \. ?9 U& [$ kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . l% T r: G1 S. ^/ O" U
I only ask to have you to be like the same person as before.
# X2 y# |) Z. h l5 u0 e' m+ o- N# l- I$ ^7 E* a& g
- k; Y; R9 @4 N
5 z; R0 ^# p' A; V/ Wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, y; ~) \9 J/ h; _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( d2 x% C0 `# {% @# T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# P$ `: k& J/ r# f/ H( V2 H
( m3 ~. D; r# M# Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # W0 ^9 W5 w" M c: g: W3 {$ h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, V& R o, Z& D- ^2 w, x3 l0 V% a+ eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 ^9 I. r* Q5 b8 j" M3 @
7 L3 e* b8 D$ r# V& lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- a+ {: M9 Z* H5 L1 Y3 j7 y3 ~dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: V- ^+ S8 I! E1 }You wanted to revenge, and to torture me till death, . d" `# T6 d1 d
" o8 F9 z& V' ^* G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ ~8 f; I; m' G9 n0 @* ]chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) J1 i% f. l! K! |. x, j- V( _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% B8 h# F) j! d% v
3 `% ]6 t5 n* Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" q9 k( G* z3 Y* A$ t) H9 q, ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán % X' e! B1 `% u0 _- N
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; L5 y _+ Y! |! ]. j5 G6 v3 S
6 G5 W! S( \% sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 5 K4 J- y* k& |% m9 o
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! Z/ N3 K, ]5 g& d3 K: |That you don't love me in one word would suffice... |
|