|
|
f2 s' v! \- B' R: O7 k! @★I get paid to think about things I wouldn’t think about
( y2 q0 a' n0 l5 \4 R; J) a我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
$ G" ]1 H) U! \. J# r8 a2 n7 jAnd I say things I don’t believe I say out loud
7 d9 F$ m4 M. p. \% l9 ~- b我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
% f- {7 K4 ]& v" ]! M( TI get a wage from Monday morning till Friday night 7 D2 A+ [' |: q" k6 p+ S
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
9 g6 i" @+ a7 |3 GAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive. " y# Y8 |* N2 ~5 D$ l
一周工作35小时 我得生活下去啊
) I' R, k4 R& h
6 o5 c% S2 P5 z# u2 w; d★Then I’ll keep on dreaming
8 g" y3 m6 v* Y( U: g: I$ c3 D我一直做着梦幻想着
/ u( O' R. H% gTill they say time to go, your day is done
' U9 J9 d! j' S5 x( A. ?0 {8 g直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 1 ?6 S* {5 `& C6 n' b, P
see you back when Monday morning comes.
" ?- S, Y. E' E5 x8 `周一早上见哦 7 W! e, ^& ^$ P1 A7 K( F" ^$ z
( k' J- [# w; o. N$ E★Two days out of seven
- l6 o+ l3 d P7 }( Q周末假日[周末那两天]
* V. T) j" l. j! Tthat’s when I’m in Heaven 8 m" s3 }8 q1 W) P) u2 ]
我仿如置身于天堂 ; n5 w' x, [/ @, Q2 l
that’s when I come alive % L* B: \& @: V8 c
我充满了活力
2 X. w- y# G2 l3 h) g3 |* _Two days out of seven ( t' D# @1 a) ?9 M
周末假日
/ N, H9 \' O9 w5 |8 [; A: clet me be forgiven
0 h4 \2 a- K2 J" q1 A; K( m宽恕/放任我吧 - v9 o2 ?$ a9 m: j- Y8 c- i
I just want a little peace of mind
, h0 Y/ I1 B3 C ]5 r: K我渴望内心的宁静
2 g& t0 r7 B, ?, w% ]5 r/ sand it’ll be all right.
# V; ?. c. V: `4 p t0 i一切会好起来的 C# X4 e; G% B; p( i
1 t8 u& z; ?8 E- K4 }# Q- _ Q★I wake up and tell myself I’m never going back. # G; f/ |' \. a
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 & M3 }* t! B/ e& f5 ]. \1 R
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
. q q- \0 P2 C: N; M8 d但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
/ D, V$ ]7 @2 v. H9 g9 _Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites . r& C, e! g3 M* u; V
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 8 m" w6 P' ]: P/ c; f+ q
But I wonder if they feel the same when they get home tonight. , X. D) S% d& Q
但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 7 h' d. z3 p, n2 m) Z5 ?+ N
! P3 ]$ ?6 p! ~# j5 k★And we’ll keep on dreaming
& [6 M' g! o- ?我们做着梦幻想着 - J6 x2 Z' a w1 I+ _
Till they say time to go, your day is done
' x" c7 q, T( i5 |" I( A) P5 F直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
5 R2 o4 i! w% k: [7 E3 ISee you back when Monday morning comes. + M8 {$ w8 R& n3 B0 I9 K9 ~7 O
周一早上见哦
1 a# t, D; m: _5 f
& X7 R1 w" G" ]: j★Two days out of seven 2 ~; R8 @, O$ G: ]: x
周末假日 / ~" _7 e5 |, D+ K3 B4 a
that’s when I’m in Heaven
, ^/ k. F7 [/ S* X# ]% A0 E我仿如置身于天堂 8 _8 w4 d5 {9 p. _" x
that’s when I come alive 0 K, b7 i7 e- ?; m! \% H
我充满了活力
* u& {- p+ W; a) UTwo days out of seven . w% t1 g9 `8 \" a( _/ |
周末假日 / z& @& a% @( z3 d' @" b( }
let me be forgiven , |8 J1 D$ b5 m0 G* k/ [
宽恕/放任我吧 ) l+ r0 |% v6 D1 E7 f
I just want a little peace of mind + y% H$ H0 Y# w5 V; e
我渴望内心的宁静 6 x6 w( G) ?0 u' r0 w6 q
and it’ll be all right. # g- S) |- }7 X% B& B C) M
一切会好起来的
5 O1 F! Y, J7 \" V
6 f, h; a* D# Z4 h6 o★Then I’ll keep on dreaming
/ I' M7 t. c* P. O0 w- D1 B我一直做着梦幻想着
+ W% i; ~2 K5 P D% ATill they say time to go, your day is done
: e9 T5 S/ e! X( j7 Y) w7 Y直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 , e% o" }" L' a9 K/ V1 h
see you back when Monday morning comes. 5 ~3 R1 }# P6 n8 R
周一早上见哦 5 M6 H) G0 _& G+ l) G
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
+ f! A N$ i$ E- e: s$ N8 q' H, c/ ]6 T5 M( A8 _/ Z2 e& H
★Two days out of seven % I* y5 @# l+ J: B4 u$ g" F
周末假日
( k; }! [' M; T, u$ Fthat’s when I’m in Heaven
! i: H9 |5 C& X! D我仿如置身于天堂 . |) X. H- R& C. p# }7 w9 S' i* K
that’s when I come alive
/ N7 O& P8 g; h! q我充满了活力 & ]% D( ~0 n* o3 W
Two days out of seven
3 E# V; _7 m* t, {# I3 U周末假日
( a8 }2 m( W* vlet me be forgiven
L5 z- Y5 b7 O! W8 Y, u宽恕/放任我吧
" \# M# x a) z/ dI just want a little peace of mind
8 R/ v8 L5 B6 g我渴望内心的宁静
# A& w$ R. g$ ?9 f3 z: Oand it’ll be all right.
) O" n4 R: f+ N- r一切会好起来的
k& k2 ?& i& Z# m" `9 MIt’ll be all right
' E+ q# [$ e8 ]/ v# c一切会好起来的 $ y3 v7 ]5 w q+ {7 m6 T
& K: i Y( D$ p2 \3 b2 Y$ G! D歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
6 K0 Z. M/ `3 G- [) {- a# e9 E自己译的不怎么优美哦 |
|