|
% N( q9 X, I+ ^9 B. k8 ^& M6 [泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
6 V; W1 j) J2 y% M- v' x8 }) Z/ m5 w
+ Y* }& ~( a) e9 Y
6 G6 P2 M3 \' X4 L; F) _- W' n①Hot and sour soup with shrimp8 W& O7 R# d4 M2 M) n) i
. l9 \7 R* D8 @' e: B! F) F
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
3 k3 k \( u* u( E/ k. ^ A! j, I4 l; R
ต้มยำกุ้ง; C& p5 }. C" r; r
/ G& Z. y$ n3 e' U4 N# @Tom yam kung
8 I" C. S6 S3 e* M$ p8 K
( o6 O& a( H, K- F* W( B
②
+ M* K4 u4 s: O5 [' n% UGreen curry with chicken RDy
/ Q4 H" s3 L: N" L1 P" L* u+ f: m3 h3 l綠咖哩雞+ k% v- B7 ^$ x0 A, S' A. x
& x6 ^3 U9 Y" x
5 h: n) [2 M" L
แกงเขียวหวานไก่
: O F0 D* w( J# S% T : @& Y* P' o# Q. x8 M8 [1 ?% e* ?
Kaeng khiaowankai
9 ?3 G5 p5 g3 ]% Q% z
. p- S/ w; ]- | 9 @5 F i- p3 d
- ?/ Z+ O* c; e( X. D% {
③Fried Noodles
- G$ {0 i4 u7 }. E# t
- R+ c( r# R. j( A% m# Q0 P泰式炒粿條: E; L8 e, t* I- G' M& a
' j7 [& i ~& ^. e! [
ผัดไทย - A, N) r. e3 @7 _5 E* }' w ^
Phat Thai0 p6 r; [3 n# r1 P$ q+ m+ R9 E2 i
5 h( _8 N6 k2 s6 P7 n1 I1 W
/ @1 L/ Q. X* p7 t9 D* @
/ R& L [" r: \ a! X5 h5 m% e
3 H5 v U0 {, F; D" Z- t+ X2 `
9 O, G& f' O! R0 {! q- B④- i3 u/ q: _' d9 ~/ c9 w
) }) w. S% |" {, \7 a5 q
Pork fried in basil
: s$ o7 W0 s! O' C) D7 a0 u$ H/ d' V * T8 U- i0 x( F# F$ B- V
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
/ H1 A7 M$ z+ }, O4 M j ผัดกะเพราหมู、ไก่ ( @- ?4 J) d3 A& f
: r8 s' ^; D) C& [' J8 G8 c0 B' I: l# o) ?1 r, e/ ^# B
Phat Kaphrao Mu or Kai
6 {8 s, T4 f1 l# I
& t8 x; m& z6 b" P
6 x$ o- c: t1 x, R Q
, F w- W1 p y( a' {6 j( I0 X; d⑤Red curry with roast duck
- |) `+ R7 o! G紅咖哩燒鴨7 ]; U0 d: ~$ h, [5 Z
1 X5 z$ L+ e1 l5 N1 M4 G5 RKaeng Phet Pet Yang
) O9 y, b( I1 O1 f' xแกงเผ็ดเป็ดย่าง
( Z `1 g% N6 k
" R3 Z. i& \1 c- e ; l& y. `9 f7 k% B# K6 ?
$ L! k4 C( E0 H7 c0 F
1 W; N0 B% a+ r⑥Coconut soup with chicken + |7 t3 a) w! b% O' F1 S
; {4 ^1 [% M2 D5 I" z+ F* o8 m
椰汁雞湯( `: [8 z; ?/ D* W: M2 i: V
4 \. o7 |3 J# r1 _
ต้มข่าไก่
# l/ N! K' \) MTom Kha Kai, q5 [5 h i" {$ I, \9 h& w
7 ~ H% P: U6 V/ }6 }9 @
( _, |3 x" _4 r7 z4 J # ?. V, p9 \( l2 I! T
9 t. i: G% t( J/ A3 Q; B7 j& z0 F8 J4 o( H
⑦Thai style salad with beef $ L) J0 O# f2 g# [0 p/ p
# F% q0 r0 n* |2 l8 P
酸醃牛肉
" d7 h6 l- Q+ O6 f) O
- c2 a( y& \9 n' | x$ u. ^ยำเหนือ+ r0 V m2 f3 i- o+ d- D5 G" k* G
/ k8 H+ @$ D* V# I8 t
yam nua * E7 o6 {3 |: |4 ~2 l/ }7 y) h' h! a2 i
) M8 s1 Y* Y0 b/ u$ `3 `" |
⑧Satay pork 4 ^+ `4 n7 V6 J: x! J6 J9 ?
6 O& I; K0 H3 j/ C
沙爹豬6 [7 r$ }& F$ r% U- q9 T! o9 l
* V! p c' O; L7 f
มูสะเต๊ะ% ^- \7 |+ X. H$ X
5 C2 y0 u6 X! ^/ E, p. Y
Mu Sate+ ^6 a, W5 t7 s
' @2 q, F7 B8 {4 i1 E7 @) l
# l. F0 u& R/ j: m7 e
+ {) {6 v4 F ~/ G⑨Fried chicken with cashew 5 y1 i, o l2 g. J' ~
7 O3 K I; h& I( \+ E
腰豆炒雞% B' y+ z. A) G( K2 l, e7 P8 c7 T
0 ~3 U+ K% c5 y, x8 \
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
0 e- z2 T3 V% c0 _) v) w
/ s) k, w; |+ S9 Z5 P! ~% WKai Phat Mmet mamuang Himmaphan
" j2 e7 g# t0 W- y7 w. N% ~
8 D- s" C6 t) W1 E4 I' Y
⑩Panang curry2 D1 c+ i5 P9 r! S
1 u9 p. `7 [7 a
帕能咖哩
* M* C9 \# W& G7 |: ]) F3 v5 v4 H7 e C \6 W8 x$ K" h {
พะแนงเนื้อ: j( V. @8 j/ N3 ?* a+ Y
/ c- O% A6 H/ M; N1 J- J5 F1 UPanaeng
! t5 v. I* L/ T8 k0 f2 N |