杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 113982|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
) D3 U4 _0 ^7 v 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
5 p! f+ K& e3 F1 j, W
+ k) Y) S9 K; q我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。2 F0 K: S# }- g7 B: ]  W! y

/ ]3 b! w. z, E6 Y. X/ |* ~0 g遗憾,我给不了任何回答。
) C7 P# z4 Y, g- p4 b
+ F( |2 ^# m7 }* H5 J. o" Y% k更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
* l7 |1 u1 u. O9 v# Q3 C* J. T ; a6 g: T: q" }( P0 c! F
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
( h* j! Q1 m& U# ~
3 h. v& J( h9 P+ N4 D但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
. @" E0 `( Q- p
7 d* R! m" i, ?, ]1 b/ [2 w$ \# }后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
. H$ \7 N6 a  c3 e8 O8 q
( B0 P+ l! X  o5 a2 b# ]2 A$ s0 a马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 }; h, {/ o  K7 _4 O+ P

" v+ s' U% W( e6 G8 h如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
; q+ e5 A3 u, U! ]) I9 n0 t
8 u, A$ i& A9 u/ ^# J$ h5 o& T0 i民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
* w9 M1 |! {9 I; \; G   G" ]1 k' i: F7 r5 g) T! Y7 Y
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
4 \- L% u# w5 z) c 0 ?# p  v9 H7 a/ H/ J: y, [5 b
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。. ?- Q2 s* g) N, A7 Y
* C' L% ~. ]4 j6 P; e9 p
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。+ S7 @$ s/ G, u; _6 R$ o
1 s& A8 a; w! X0 g0 L; O5 o9 N" V
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”3 j& {1 F6 p4 R( g! A. M

  b* t* W, f+ A) j; a警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”  c1 ~" R- n: e+ D2 C5 `  B4 B* T) W

/ T8 \# {) v! i. \/ B3 s; K! \6 a容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”; `4 D6 b5 G+ ~; q% x9 d; p
! ?9 E8 a$ e+ Q$ H5 Y0 p
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。, r  ^, \  [, Z' `# h
1 x" x  T1 q' j6 q+ W
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。6 r3 h$ Z0 z* F0 F) n6 X- K+ G
  k! }% I" ?' s: I3 S
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
. @8 x) P  d% m. K
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' k) I7 F9 h# b7 Y, j$ C: A+ y  l4 U* M4 q2 `: m9 X
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-25 08:14 , Processed in 0.345927 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表